Первые новости дня на fi.edu.pl    К новостям
05.09.2022 21:22

Об особенностях финского алфавита

Финский алфавит
Знакомство с финским алфавитом может удивить — он полон противоречий и особенностей. Противоречия начинаются с самого начала: информация о том, что финский язык принадлежит к финно-угорской языковой семье, приводит к ожиданию необычности финского алфавита. Но оказывается, что финский алфавит основан на латинском алфавите и состоит из хорошо знакомых нам 26 букв! Следующие данные о количестве букв противоречат первым: на самом деле, оказывается, в финском алфавите 29 букв. Чтобы разобраться с возникшими вопросами, надо познакомиться с историей финского языка и создания алфавита. Здесь представлен финский алфавит с аудио произношением букв для начинающих изучать финский язык.

В течение пяти веков, до 1809 года, Финляндия входила в состав Швеции. Естественно, официальным языком финнов был шведский язык, алфавит которого основан на латинице. Только в 1883 году, когда Финляндия была в составе Российской империи, император Александр II издал указ о статусе финского языка как официального. В настоящее время, согласно конституции Финляндии 1999 года, и финский, и шведский языки являются равноправными официальными языками. Вот почему финский алфавит имеет буквы, отражающие и финские, и шведские звуки, перешедшие в финский язык.

Каждая буква представляет один звук, поэтому сложностей с их произношением не возникает.

Теперь об особенностях алфавита. В финском языке сохранилось много шведских заимствований. Букву Å, стоящую на последних позициях в алфавите, обычно называют «шведской О», так как она практически не употребляется в финских словах.

Некоторые буквы не характерны для финского языка, но употребляются в заимствованных словах, поэтому включены в алфавит – это буквы С, Q, W, X и Z.

Интересно, что традиционная финская буква D отсутствовала в финском эпосе, что было установлено финским языковедом Элиасом Лённротом, изучавшим карело-финский эпос Калевала в 1820-х годах. Вместо D финны произносили звук, похожий на th в английском языке. При составлении финского алфавита (1540 год) у основателя финской письменности Микаэля Агриколы возникли трудности переноса этого звука в алфавит, и он записал его как dh: слово sydän («сердце») приняло форму sydhen. Позже D отвоевало себе место в алфавите, но в произношении диалектов можно заметить замену этой буквы: вместо meidän («наш») в западных диалектах это слово прозвучит как meirän.

Двойственное положение занимает буква W, которая иногда не указывается в алфавитах, так как она считается вариантом V. Употребляется это буква только в старинных или совсем новых словах.

В новых финских словах, пришедших из английского языка, нашли себе место буквы В и F в начале слова: bussi (от английского bus), frendi (friend).

Есть еще таинственные буквы š и ž, которые, как правило, не указываются в финском алфавите, но существуют. Они считаются вариантами S и Z и употребляются в заимствованных словах. Если буквы š и ž технически трудно воспроизвести, то их заменяют буквосочетаниями sh и zh.

Об особенностях финского алфавита

Читайте полный текст на сайте fi.edu.pl

Контакты

×


Переход к полной новости через: 15